Être une famille d’accueil est une expérience merveilleuse qui est enrichissante autant pour la famille d’accueil, le chiot et l'éleveur. L'élevage Coton de Neige a un programme de famille d’accueil pour les familles se trouvant dans la région de Gatineau/Ottawa.
Being a Foster family can be a wonderful arrangement that is beneficial to dog, breeder and the family that fosters a puppy. At Coton de Neige, we have a Coton de Tuléar foster program for families within the Gatineau/Ottawa region.
Nous plaçons notre "choix de la portée", femelle ou mâle, dans une famille d'accueil. Les chiens restent dans ces foyers toute leur vie, à condition que nos règles soient respectées (qui sont tout à fait raisonnables). Ce programme permet aux gens d'avoir l'opportunité d'avoir l'un des meilleurs chiens de notre programme d'élevage !
Lorsqu'un chiot placé en famille d'accueil grandit, il peut être utilisé dans notre programme d'élevage s'il est suffisamment bon. Si votre chien n'est pas assez bon pour faire partie de notre élevage (trop petit, trop grand, mauvaise morsure, défaut de conformation, qu'il ne passe pas les test de santés, etc), vous aurez le premier choix du chien à un prix réduit.
S'il s'agit d'une femelle et qu'elle EST suffisamment bonne, nous la ferons accoupler à un mâle de notre choix, à nos frais, ce qui peut signifier qu'elle vous quittera pendant une semaine ou deux pour l'accouplement. Elle reste avec vous jusqu'à environ une semaine avant la naissance des petits, puis elle vient vivre avec nous jusqu'à ce que les petits soient sevrés à environ 8 semaines. Ensuite, elle retourne chez vous. Une fois que nous avons fini de l'utiliser dans notre programme d'élevage (après qu'elle a eu environ 5 portées), elle sera stérilisée et vous en deviendrez le propriétaire à part entière. Les cotons peuvent vivre jusqu'à plus de 15 ans.
Une femelle est en chaleur environ tous les 6 à 9 mois, mais nous ne l'accouplons pas à chaque chaleur. L'avantage pour la femelle est que lorsqu'elle ne fait plus partie de notre programme d'élevage, elle n'a pas besoin d'être placée dans un nouveau foyer à un âge où cela serait plus difficile pour elle - elle est déjà chez elle !
Lorsqu'une femelle est chez nous, nous encourageons les parents d'accueil à lui rendre visite. Ils peuvent passer aussi souvent qu'ils le souhaitent, promener leur chien et jouer avec les chiots lorsque ceux-ci sont en âge de le faire. Nous souhaitons également qu'elle nous rende visite avant d'être accouplée afin qu'elle se familiarise avec notre maison et nos chiens, et qu'elle soit satisfaite et heureuse ici lorsqu'elle sera accouplée et qu'elle viendra avoir ses chiots.
Dans le cas d'un mâle accueilli, tout ce qui précède concernant la sécurité et les soins s'applique, mais il n'a besoin de venir chez nous que lorsqu'il sera utilisé pour la reproduction et les expositions. Il doit rester intact, non stérilisé, et lorsque nous devons l'utiliser, il vient chez nous pendant trois à cinq jours, puis il vous est rendu. Nous devrons toujours savoir où il se trouve, si vous partez en vacances, afin de pouvoir le récupérer si nous avons besoin de ses services pendant votre absence. Il n'est JAMAIS destiné à être accouplé, à moins que nous ne décidions de le faire, et si cela devait se produire, il serait retiré de son foyer d'accueil.
We place our “pick of the litter” female or male in a foster home. The dogs stay in these homes for their entire lives provided our fostering rules are being followed- which are quite reasonable. This program allows people an opportunity to have one of the best dogs in our breeding program!
When a foster puppy grows up, he/she may be used in our breeding program if he/she is good enough. If your dog is just not good enough to be bred (too small, too large, bad bite, conformation flaw such as high rear, roach back, etc) you will have first pick of the dog at a discounted price.
If it is a female and she IS good enough, we will have her bred to a great male of our choosing, at our cost, which could mean she leaves you for a week or two for the breeding. She remains with you until about 1 week before she is due to have the pups, then she comes and lives with us until the pups are weaned at about 8 weeks. Then, she goes back to you. After we have finished using her in our breeding program (after she’s had about 5 litters) she will be spayed and you will then get full ownership of the dog. Cotons can live up to 15+ years of age.
A female will come into season about every 6-9 months but we do not breed her every season. The advantage for the female is that when she is no longer in our breeding program, she does not need to be placed in a new home at an age when it would be more difficult for her – she is already home!
When a female is at our home we encourage visits from the foster parents. They can stop by as often as they want and walk their dog and play with the pups when the pups are old enough. We also will want her to visit prior to her being bred so she is familiar with our home and our dogs, and is content and happy here when she is bred and comes to have her puppies.
In the case of a male who is fostered, everything above, regarding safety and care applies, but he only needs to come to our home when he is going to be used at stud and to show. He must be kept intact, un-neutered, and when we would need to use him, he would come and stay with us for three to five days, then would be returned to you. We would constantly need to be aware of where he is, should you go on holidays, so we could pick him up if his services were required while you were gone. He is NEVER to be bred unless it is something WE choose to do, and if this were to happen, he would be removed from his foster home.
Nous sommes très sélectifs quant aux personnes que nous choisissons comme famille d'accueil. Notre principale préoccupation est que nos chiens soient placés dans des foyers sûrs et sains, où l'on s'occupera bien d'eux et où ils ne risqueront pas d'être écrasés par une voiture, de s'échapper et de se perdre, ou d'être reproduits accidentellement par un chien du voisinage. Nous avons des critères très précis pour nos familles d'accueil. Les familles DOIVENT être situées dans la région de Gatineau/Ottawa. Elles doivent avoir de l'expérience avec les chiens et, de préférence, être familières avec les exigences d'entretien du pelage d'un Coton. Nous ferons une vérification à domicile et poserons de nombreuses questions sur les soins que recevra notre chiot. Si vous avez un autre chien, il est toujours possible de devenir famille d'accueil. Si votre chien est bon avec les autres chiens et qu'il a été sexuellement modifié, cela est possible.
We are very selective about whom we choose to become a foster family. Our primary concern is that our dogs go into safe, healthy homes where they will be well taken care of and not get run over by a car or allowed to escape and get lost, or be bred accidentally by a neighbourhood dog. We have very specific criteria we are looking for in our foster families. Families MUST be located within the Gatineau/Ottawa region. They must have some previous dog experience, preferably being familiar with the coat care requirements of a Coton. We will do a home check and ask many questions about the care our puppy is going to receive. If you have another dog it is still possible to foster. If your dog is good with other dogs and has been sexually altered, this is possible.
Vous devez fournir des soins de tous les jours au chien. Vous devez en prendre le plus GRAND des soins, c'est a dire: v.ous devez prendre soin de son poil lorsqu'il est en période de show, vous devez lui fournir tous les soins vétérinaiare lorsqu'il est sous votre charge, vous devez prendre des cours d'obéissance, continuer la socialisation et lui donner plein d'amour! Si vous avez une femelle a votre charge, vous devez nous aviser dès qu'elle est en chaleur.
You will have to give day to day care to the dog.You wil have to take TOP NOTCH care of the dog. This means vet care when he is under your charge, flea treatments, worming, grooming while in show season, obedience training, love, spoiling, good food, etc. If you are in charge of a female, we will ask that you inform us everytime she is in heat.
Copyright © 2024 Cotondeneige, Élevage de Cotons de Tulear - Tous droits réservés.
Optimisé par GoDaddy